Publicador de contidos

Publicador de contidos

Celebrando as últimas traducións de clásicos ao galego con Carlos Negro

Celebrando as últimas traducións de clásicos ao galego con Carlos Negro

A dama de branco, un adicitivo melodrama matrimonial con matices psicolóxicos

Trompeta, segredos dunha identidade co jazz como pano de fondo

Bo día, tristeza,  unha historia de aprendizaxe persoal: a tristeza como peaxe da madurez

G24.gal 23/01/2024 15:07 Última actualización 23/01/2024 16:44

"Coñecía o arrepentimento, o fastidio e ata o remordemento. A tristeza non". Esta frase é dun clásico de François Sagan que agora xa podemos ler tamén en galego na editorial Rodolfo e Priscila. 'Bo día, tristeza' (traducción de Carlos Meixide) é precisamente un dos libros que nos trae Carlos Negro. Traducións que chegan ao galego con Trompeta, de Jackie Kay (tradución de María Reimóndez) con Hugin e Munin e A dama de branco, de Wilkie Collins, na tradución de Isaac Xubín para Aira editorial.  

Publicidade
Publicidade
Publicidade
Publicidade